Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Несомненно, милорд, — произнес волшебник. — Этот клинок наделен очень мощной магией. Сомневаюсь, что бы кто-нибудь в Восточных Королевствах смог бы сделать что-нибудь подобное. Волшебство достойное самого Кадгара.
Лорд улыбнулся и перевел взгляд на Макси.
— А что ты скажешь об остальных ее доспехах? — поинтересовался Грегор. — Имеют ли они хоть какую-то магическую мощь?
Маг подошел к Макси и застыл словно прислушиваясь. Затем, прошептав под нос себе пару слов, провел рукой перед собой, после чего обернулся к лорду Грегор и кивнул.
— Весь ее доспех пропитан магией милорд. — Доложил волшебник. — И магия эта не уступает той, которой наделен клинок.
— Раздевайся! — скомандовал лорд Грегор. — И поживее, иначе я могу передумать! С трупа снять одежду будет гораздо легче!
— Но милорд… — попытался, было запротестовать маг. — Вы же не…
— Она уничтожила всех жителей Лейкшира, Индиус! — ответил Грегор. — Сожгла их ночью в их же домах. Она понесет заслуженное наказание, а это обмундирование достанется королевству как вира за жизни людей Лейкшира. Но мертвых уже не вернуть и никакая вира не оплатит этого.
— Я могу… — начал было маг, но лорд Грегор перебил его.
— Да, Индиус ты можешь идти. Прими мою искреннюю благодарность за твою помощь. Ты послужил на благо Штормграда.
Откланявшись, маг удалился и закрыл за собой дверь. Лорд Грегор перевел взгляд на Макси и эльфийка заметила как смеются и торжествуют его глаза.
— Отведите ее в Стокаду! — скомандовал он стражникам. — До тех пор пока король не вынесет вердикт касательно нее, не выпускать под страхом смертной казни! А этому, — обратился он к Макси указывая на оружие и доспехи, — я найду нового хозяина, более достойного чем ты.
Макси поняла, на кого намекал лорд Грегор. Он отдаст это Декстрену Варду, которого не сегодня-завтра собираются выпустить из Стокады. Оставалось только надеяться что она, находясь в тюрьме, найдет Варда раньше, чем наступит утро и приложит все усилия чтобы утром выпускать было некого.
Едва стихли шаги конвоя, лорд Грегор опустился в кресло и вытер пот со лба. Эльфийку он нейтрализовал, но оставались ее не в меру говорливые друзья, которые тоже могли знать о происшедшем, и которые не будут напрасно терять времени. Однако пока что закон был на его стороне, а пойти против закона "Кошмар" не рискнет. Грегор взял в охапку вещи Макси и понес их к сундуку стоявшему в дальнем углу комнаты. Внезапно он остановился и, отложив одежду наклонился к полу. Из свертка выпал кусочек пергамента. Лорд Грегор поднял его и принялся изучать. Затем, усмехнувшись, он подошел к камину и бросил пергамент в огонь. Не теряя веселого расположения духа Грегор подобрал оброненное платье Макси и направился к сундуку.
Глава 13
Высшее общество Стокады
Архей и Круз обернулись к отворившейся двери, ожидая увидеть вернувшуюся Блуд, но вместо этого на пороге предстали Церберус и Кер. У Архея вырвался вздох облегчения — несмотря на огромный опыт его друзей, отправляться во второй раз в Черную гору, когда предыдущая попытка не только провалилась и но обернулась смертью двух членов отряда было слишком рискованно — друзья все же вернулись. Однако стоило Церберусу закрыть дверь Архей подозрительно прищурился.
— Почему вас только двое? — встревожено спросил Круз. — Что случилось с Макси?
— С ней все в порядке, — поспешил заверить эльфа Церберус. — Она в городе попросила чтобы мы ее оставили одну. Ей, похоже, нелегко пришлось после того, что случилось в Лейкшире.
Церберус рассказал друзьям, что произошло в пылающих степях, и о том, как Нефариан отомстил Штормграду. Кер молча сидел и смотрел в огонь, и к разговору, казалось, не прислушивался. Лишь под конец рассказа Церберуса он перевел глаза на своих товарищей.
… таким образом Макси считает себя отчасти виновной в их смерти. — Закончил Церберус. — Однако есть кое-что гораздо важнее всего этого. Именно поэтому мы вернулись домой, а не сразу поспешили с докладом в цитадель. Кому-то из вас нужно сейчас же отправиться к Болвару и сообщить, что я его ожидаю у себя.
— А что произошло? — поинтересовался Архей. — Почему вы не можете отправиться в цитадель и доложить Болвару обо всем?
Церберус вкратце сообщил о причастности лорда Грегора к событиям в Лейкшире и последующей встрече с Морбентом. По мере рассказа Архей и Круз все более казались встревоженными. Под конец Архей не выдержал и прервал Церберуса.
— Блуд сейчас находится в цитадели! — выпалил он. — Дело в том, что Блуд начала подозревать Грегора в измене короне Штормграда. Она отправилась к нему с целью что-либо выведать. Ну, ты же знаешь эти ментальные штучки Блуд, спрашивает о погоде, а сама читает тебя как раскрытую книгу. Значит, она была права в своих подозрениях. Ну, теперь то уж он не отвертится, прижмем его к стене.
Церберус с Кером переглянулись.
— Боюсь, что Грегор надежно защищен от подобных чар, — заявил Церберус. — Морбент наверняка защитил его и себя всевозможными заклинаниями защиты разума. Я больше опасаюсь, как бы эти заклинания было не просто защитными, а и вдобавок обнаруживающими. Если Грегор поймет, что пытается сделать Блуд, это может для нее очень плохо кончиться. Думаю, Архей, тебе надо немедленно отправится в цитадель и сообщить обо всем Болвару или еще лучше пригласить его сюда. Заодно и забрать Блуд под каким-то благовидным предлогом.
Архей поднялся с места и направился к двери, когда та, опередив его распахнулась и на пороге дома предстал Болвар Фордрагон.
— Это просто возмутительно Церберус! — С порога заявил он. — Вы же, в самом деле, были не на прогулке. И вместо доклада вы сидите у себя дома и прохлаждаетесь!
— Закрой, пожалуйста, дверь, мой друг, — спокойно сказал Церберус. — А теперь пройди сюда, присядь у огня. Архей, — окликнул он молодого мага, когда Болвар присел в кресло возле камина. — Я думаю, было бы неплохо сейчас нам всем выпить вина и обсудить дальнейшие действия. Ты не возражаешь?
Архей, улыбнувшись, подмигнул друзьям и скрылся в двери ведущей в погреб. Церберус повернулся к Болвару и произнес:
— Поверь, я имел довольно веские основания находиться сейчас дома, хотя я прекрасно знаю, как важен мой доклад. Для начала взгляни вот на это. — И Церберус протянул регенту тот самый свиток пергамента, который они отобрали у орочьего интенданта.
Болвар пригляделся к свитку и глаза его расширились от удивления. Церберус отпил глоток вина и обратился к своим друзьям.
— Эта часть задания выполнена, однако, самое сложное еще впереди. И это самое сложное ложиться на наши плечи. Кер и я видели мощь и количество вражеских войск. В открытом бою армия Штормграда против них не устоит, даже если мы заручимся поддержкой наших верных союзников дворфов. Нам нужно подорвать боеспособность врага скрытным путем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Раскол - Ричард Кнаак - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Кольцо ненависти - Кит Р. А. Де Кандидо - Фэнтези
- Кроваво-Черный - Павел Кошик - Фэнтези
- Кель'Дорей, эльф из мира Warcraft - Евгений Хорошко - Боевая фантастика / Фанфик / Фэнтези
- Страна-за-Пеленой - Ричард Кнаак - Фэнтези
- Духи Великой Реки - Грегори Киз - Фэнтези
- Армии света и тьмы - Питер Дэвид - Фэнтези
- История катаклизма. Книга вторая. Пятый Аспект. Часть 1 - Кассандра Дженкинс - Фэнтези
- Темные времена - Руслан Михайлов - Фэнтези